当前位置:首页 > 古诗词 > 李清照诗词菩萨蛮翻译

李清照诗词菩萨蛮翻译

longhaowen2022-12-06 01:50:08古诗词17

1. 李清照的菩萨蛮解释以及注释

菩萨蛮 归鸿声断残云碧。

背窗雪落炉烟直。烛底凤钗明,钗头人胜轻。

角声催晓漏,曙色回牛斗。春意看花难,西风留旧寒。

[1][编辑本段]词牌 菩萨蛮 唐教坊曲名,后用为词牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《花间意》、《重叠金》等。

唐宣宗(李忱)大中年间(公元847--859年),女蛮国派遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,头上戴着金冠,梳着高高的发髻(jì),号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,于是《菩萨蛮》就成了词牌名。双调四十四字,前后阙均两仄韵转两平韵。

另有《菩萨蛮引》、《菩萨蛮慢》。[2][编辑本段]格律 (○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵) 归鸿声断残云碧。

⊙○⊙●○○▲ (仄韵) 背窗雪落炉烟直。 ○○●●○○▲ (协仄韵) 烛底凤钗明, ●●●○△ (换平韵) 钗头人胜轻。

●○○●△ (协平韵) 角声催晓漏, ⊙○○●▲ (三换仄) 曙色回牛斗。 ⊙●○○▲ (协三仄) 春意看花难, ⊙●●○△ (四换平) 西风留旧寒。

⊙○○●△ (协四平)[3][编辑本段]作者 作者李清照李清照[4] (1084-约1151)宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。

父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。

金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

[5][编辑本段]赏析 此词也写早春思乡之情。声断,声尽的意思。

鸿雁北归,已不闻声,极目天穹,唯有残云如碧。词人之心亦已随鸿雁归飞矣! 所思如此,词人并未明言,只写夜来窗外春雪迷蒙,炉烟静炷。

炉烟直,极言静境。烛光下,凤钗溢彩,钗头人胜轻盈。

《荆楚岁时记》载:“人日(旧历正月初七)剪采为人……又造花胜以相遗。”宋时风俗,于立春日戴人胜。

隋薛道衡《人日思归》:“入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。”

可见人日戴人胜亦是表达乡思的传统意象。 下片也不直写乡思。

只写角声中,天色渐明。漏,古代计时的器物。

晓漏残,曙色开。牛、斗,星宿名,是二十八星宿之一。

斗转星横,意味着天将破晓,词人一夜不寐可知。 最后两句语淡情浓。

因为春寒料峭,恐怕去赏花的心情也没有了!这正是词人在《清平乐(年年雾里)》描写的“看取晚来风势,故应难看梅花”的对生活几乎彻底失望的心情的显现。[6]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~菩萨蛮 风柔日薄春犹早,夹衫乍着心情好。

睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是,忘了除非醉。

沉水卧时烧,香消酒未消。[1][编辑本段]作者 作者李清照李清照[2] (1084-约1151)宋代女词人。

号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。

早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。

今人有《李清照集校注》。[3][编辑本段]赏析 这首词是作者晚年的作品,抒发了深切的思乡之情。

“春犹早”是说春天刚到,虽然阳光还较微弱,但风已变得柔和,不象冬天那样刚猛,天气已渐渐暖和起来。南方早春人们换著夹衫,欣喜万分。

三、四两句接写昼寝醒后。“觉微寒是因为刚刚”睡起“,仍扣早春。

鬓发上插戴的梅花已经残落。冬去春风闲适恬静,情绪基调是欢欣的。

下片转写思乡,情调突变。“故乡何处是”不仅言故乡邈远难归,而且还含着“望乡”的动作,也就是说,白天黑夜,作者不知多少次引颈北向,遥望故乡。

“忘了除非醉”,平白如话,却极深刻沉痛。借酒浇愁,说明只有醉乡中才能把故乡忘掉,清醒时则无时无刻不思念故乡。

“忘”正好表明不能忘。这里正话反说加一层转折,把此意表现得更加强烈:正因为思乡之情把作者折磨得无法忍受,所以只有借醉酒把它暂时忘却,可见它已强烈到何种程度。

而作者之所以会有“忘”的念头和举动,不仅是为了暂时摆脱思乡之苦,还同回乡几乎无望有关:如果回归有期,那就存有希望,不会想到把它忘掉;惟其回乡无望,念之徒增痛苦,才觉得不如忘却。真是不敢想却又不能不想,想忘偏又记起。

这种思想矛盾和精神痛苦,循环往复,不会完结。结尾二句具体描写上句的“醉” 字。

“沉水”即沉香的别称,是一种名贵的熏香。睡卧时所烧的熏香已经燃尽,香气已经消散,说明已过了长长一段时间,但作者的酒还未醒,可见醉得深。

2. 李清照《菩萨蛮》“风柔日薄春犹早

风柔日薄春犹早,夹衫乍着心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是?忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。

此词写早春。风柔日薄,熙和天气。人们从严冬中走过,脱去厚重的冬衣,春衫乍试,怎不感到轻松、解脱,产生喜悦的心情?词人用赋的手法,直写出此时心情之好。

下两句忽作转折。早春又是乍暖还寒时节,小睡起来,微寒侵肤,刚才插到鬓上的梅花也已枯凋。词人不说心情的转变,只用天气的轻寒和梅花的凋残,暗示其意识流程。一定是乡心又被春天拨动,故园那些美好春天的回忆又从记忆中泛起。值此小楼又东风之时,更觉风景不殊而有山河之异!

下片于是发出故乡何处之悲呼。故乡虽在而河山易主,欲归不能。范仲淹《苏幕遮》下片:“黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。”只有在醉里梦中,才能片刻摆脱沉重的乡愁。词人没有说自己如何沉溺于但愿长醉不复醒的醉梦中,只说醉卧时所烧的沉香早已炉灭香消,而词人还宿酲未解。而醉醒时乡思的凄苦,尽于言外可见。

3. 菩萨蛮李清照整体翻译,不要分开的

菩萨蛮

李清照

归鸿声断残云碧。

背窗雪落炉烟直。

烛底凤钗明,

钗头人胜轻。

角声催晓漏,

曙色回牛斗。

春意看花难,

西凤留旧寒。

这首词作于作者南渡以后的最初几年,以寻常词

语抒发作者曲折多致的心绪变换,是一首写乡愁的作

品。

“归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直”,一写外

景,一写内景,外景辽阔高远,在我们面前展示了广

袤无垠的空间;内景狭小逼窄,在我们面前呈现了静

谧岑寂的境界。“归鸿声断”,是写听觉;“残云碧”

是写视觉,短短一句以声音与颜色渲染了一个凄清冷

落的环境气氛。那嘹嘹亮亮的雁声渐渐消失了,词人

想寻觅它的踪影,可是天空中只有几朵碧云。听归鸿,

望碧云,在古诗词中往往寄托着旅愁;望归鸿而思故

里,见碧云而起乡愁,似乎已成定规。词人在这里借

归鸿碧云抒发的就是自己怅然若失的情绪。稍顷,窗

外飘下了纷纷扬扬的雪花,室内升起了一缕炉烟。雪

花与香烟内外映衬,给人以静而美的印象。“ 炉烟”

下着一“直”字,形象更为鲜明,似乎室内空气完全

静止了,香烟垂直上升,纹丝不动。此处以窗外的雪

花作室内香烟的背景,匠心独运,活写气氛之静与王

维名句“大漠孤烟直”有异曲同工之妙。

“烛底凤钗明,钗头人胜轻”,描写作者形容服

饰,只见在烛光的映照下她头上插戴着凤钗,以及凤

钗上所装饰的用彩绸或金箔剪成的人胜或花胜。“人

胜”、“花胜”都是古代妇女于人日(正月初七)所戴

饰物。而词人的一腔哀怨,却通过它们传递给读者。

一个“明”字和一个“轻”字,看似愉快,却给人以

哀愁的感觉。在雁断云残、雪落烟升的凄清气氛中,

人物的情绪自然不会欢畅;而烛底的凤钗即使明,也

只能是闪烁着微光;凤钗上的人胜即使轻,也只能是

颤巍巍的晃动。

从“残云碧”到“凤钗明”再到“曙色回牛斗”,

既表明空间从寥廓的天宇到狭小的居室以至枕边,也

说明时间从薄暮到深夜,以至天明。角声是指军中的

号角,漏是指古代的计时器铜壶滴漏,引申为时刻、

时间;着一“催”字,似乎是一夜角声把晓色催来,

反映了词人彻夜不眠的苦况。这里词人通过客观景物

的色彩、声响和动态,表现主人公通宵不寐的神态。

转眼已到了白天,阳光明媚春意盎然,报春的梅

花想是开放了。词人不禁产生一股游兴。然而此念方

生,即已缩回。“春意看花难”,何以难呢?因为时

在早春,西风还留有余威,外出看花,仍然受到料峭

春寒的威胁,所以词人说“西风留旧寒”词人如今人

既憔悴,心亦凄凉,不欲看花,其原因何止畏寒一端

这“旧寒”不只是天寒,而且是心寒。既想赏花,又

怕春寒这是曲笔,表现了婉约词特有的情致,增强了

抒情力度。

这首词运用曲笔,以浅淡之语写深挚之情,意味

隽永,值得用心玩赏。

4. 菩萨蛮 李清照 翻译成优美的现代文,简短点都可以

听归鸿声声,催人肠断.看西天碧云已残.

我靠着窗儿,窗外大雪纷纷落,室内燃起的炉火,薄烟直直的升起.映着火红的烛光,我发上新插的凤钗格外显眼,正月初七才戴的头饰,轻盈别致.可是纵是山花插满头,如今我容颜已老,国破家亡给谁看呢?不禁悲从中来,而外面的角声凄婉的响起,又要过去一天了,时间啊就是这样无情.看天边微微泛着鱼肚白,牛斗星分外明亮,一夜无眠,我的泪水也流了一夜.冬天快要过去了,春天还会远吗?可是春天我怎么忍心用衰老的容颜去看那充满生机,去看那些年轻的花儿.春天里的我不过还残留着秋风里的凄寒罢了.

楼主啊,偶可是自己打的啊,给点辛苦分吧,呵呵,希望你能喜欢哦

5. 李清照的菩萨蛮(风柔日薄春犹早

风柔日薄春犹早,夹衫乍着心情好。

睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是?忘了除非醉。

沉水卧时烧,香消酒未消。 此词写早春。

风柔日薄,熙和天气。人们从严冬中走过,脱去厚重的冬衣,春衫乍试,怎不感到轻松、解脱,产生喜悦的心情?词人用赋的手法,直写出此时心情之好。

下两句忽作转折。早春又是乍暖还寒时节,小睡起来,微寒侵肤,刚才插到鬓上的梅花也已枯凋。

词人不说心情的转变,只用天气的轻寒和梅花的凋残,暗示其意识流程。一定是乡心又被春天拨动,故园那些美好春天的回忆又从记忆中泛起。

值此小楼又东风之时,更觉风景不殊而有山河之异! 下片于是发出故乡何处之悲呼。故乡虽在而河山易主,欲归不能。

范仲淹《苏幕遮》下片:“黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。”只有在醉里梦中,才能片刻摆脱沉重的乡愁。

词人没有说自己如何沉溺于但愿长醉不复醒的醉梦中,只说醉卧时所烧的沉香早已炉灭香消,而词人还宿酲未解。而醉醒时乡思的凄苦,尽于言外可见。

(侯孝琼)。

6. 李清照 菩萨蛮(归鸿声断残云碧)译文

菩萨蛮 李清照 归鸿声断残云碧。

背窗雪落炉烟直。 烛底凤钗明, 钗头人胜轻。

角声催晓漏, 曙色回牛斗。 春意看花难, 西凤留旧寒。

这首词作于作者南渡以后的最初几年,以寻常词 语抒发作者曲折多致的心绪变换,是一首写乡愁的作 品。 “归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直”,一写外 景,一写内景,外景辽阔高远,在我们面前展示了广 袤无垠的空间;内景狭小逼窄,在我们面前呈现了静 谧岑寂的境界。

“归鸿声断”,是写听觉;“残云碧” 是写视觉,短短一句以声音与颜色渲染了一个凄清冷 落的环境气氛。那嘹嘹亮亮的雁声渐渐消失了,词人 想寻觅它的踪影,可是天空中只有几朵碧云。

听归鸿, 望碧云,在古诗词中往往寄托着旅愁;望归鸿而思故 里,见碧云而起乡愁,似乎已成定规。词人在这里借 归鸿碧云抒发的就是自己怅然若失的情绪。

稍顷,窗 外飘下了纷纷扬扬的雪花,室内升起了一缕炉烟。雪 花与香烟内外映衬,给人以静而美的印象。

“ 炉烟” 下着一“直”字,形象更为鲜明,似乎室内空气完全 静止了,香烟垂直上升,纹丝不动。此处以窗外的雪 花作室内香烟的背景,匠心独运,活写气氛之静与王 维名句“大漠孤烟直”有异曲同工之妙。

“烛底凤钗明,钗头人胜轻”,描写作者形容服 饰,只见在烛光的映照下她头上插戴着凤钗,以及凤 钗上所装饰的用彩绸或金箔剪成的人胜或花胜。“人 胜”、“花胜”都是古代妇女于人日(正月初七)所戴 饰物。

而词人的一腔哀怨,却通过它们传递给读者。 一个“明”字和一个“轻”字,看似愉快,却给人以 哀愁的感觉。

在雁断云残、雪落烟升的凄清气氛中, 人物的情绪自然不会欢畅;而烛底的凤钗即使明,也 只能是闪烁着微光;凤钗上的人胜即使轻,也只能是 颤巍巍的晃动。 从“残云碧”到“凤钗明”再到“曙色回牛斗”, 既表明空间从寥廓的天宇到狭小的居室以至枕边,也 说明时间从薄暮到深夜,以至天明。

角声是指军中的 号角,漏是指古代的计时器铜壶滴漏,引申为时刻、时间;着一“催”字,似乎是一夜角声把晓色催来, 反映了词人彻夜不眠的苦况。这里词人通过客观景物 的色彩、声响和动态,表现主人公通宵不寐的神态。

转眼已到了白天,阳光明媚春意盎然,报春的梅 花想是开放了。词人不禁产生一股游兴。

然而此念方 生,即已缩回。“春意看花难”,何以难呢?因为时 在早春,西风还留有余威,外出看花,仍然受到料峭 春寒的威胁,所以词人说“西风留旧寒”词人如今人 既憔悴,心亦凄凉,不欲看花,其原因何止畏寒一端 这“旧寒”不只是天寒,而且是心寒。

既想赏花,又 怕春寒这是曲笔,表现了婉约词特有的情致,增强了 抒情力度。 这首词运用曲笔,以浅淡之语写深挚之情,意味 隽永,值得用心玩赏。

7. 菩萨蛮 李清照 翻译成优美的现代文,简短点都可以

听归鸿声声,催人肠断.看西天碧云已残. 我靠着窗儿,窗外大雪纷纷落,室内燃起的炉火,薄烟直直的升起.映着火红的烛光,我发上新插的凤钗格外显眼,正月初七才戴的头饰,轻盈别致.可是纵是山花插满头,如今我容颜已老,国破家亡给谁看呢?不禁悲从中来,而外面的角声凄婉的响起,又要过去一天了,时间啊就是这样无情.看天边微微泛着鱼肚白,牛斗星分外明亮,一夜无眠,我的泪水也流了一夜.冬天快要过去了,春天还会远吗?可是春天我怎么忍心用衰老的容颜去看那充满生机,去看那些年轻的花儿.春天里的我不过还残留着秋风里的凄寒罢了. 楼主啊,偶可是自己打的啊,给点辛苦分吧,呵呵,希望你能喜欢哦。

8. 李清照的《菩萨蛮》

两首

菩萨蛮(风柔日薄春犹早)

风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。

睡起觉微寒,梅花鬓上残。

故乡何处是,忘了除非醉。

沉水卧时烧,香消酒未消。

菩萨蛮(归鸿声断残云碧)

归鸿声断残云碧。

背窗雪落炉烟直。

烛底凤钗明,

钗头人胜轻。

角声催晓漏,

曙色回牛斗。

春意看花难,

西凤留旧寒。

9. 求李清照的诗词和翻译

如梦令 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

如梦令 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否?知否?应是绿肥红瘦。 点绛唇 寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去,几点催花雨。 倚遍栏干,只是无情绪!人何处?连天衰草,望断归来路。

点绛唇 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见有人来,袜铲金钗溜,和羞走。倚门回首,却把青梅嗅。

(此首一作无名氏词,见《花草粹编》卷一) 浣溪沙 莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。 瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。

浣溪沙 小院闲窗春己深,重帘未卷影沈沈,倚楼无语理瑶琴。 远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。

浣溪沙 淡荡春光寒食天,玉炉沈水袅残烟,梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草, 江梅已过柳生绵,黄昏疏雨湿秋千。

浣溪沙 髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏, 玉鸭薰炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏,通犀还解辟寒无。 浣溪沙 绣幕芙蓉一笑开,斜偎宝鸭亲香腮,眼波才动被人猜。

一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀,月移花影约重来。 菩萨蛮 风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。

睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是?忘了除非醉。

沈水卧时烧,香消酒未消。 菩萨蛮 归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直。

烛底凤钗明,钗头人胜轻。 角声催晓漏,曙色回牛斗。

春意看花难,西风留旧寒。 诉衷情 夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。

酒醒熏破春睡,梦断不成归。 人悄悄,月依依,翠帘垂。

更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。 好事近 风定落花深,帘外拥红堆雪。

长记海棠开后,正是伤春时节。 酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。

魂梦不堪幽怨,更一声啼□(左“决”右半,右“鸟”)。 清平乐 年年雪里,常插梅花醉,挪尽梅花无好意,赢得满衣清泪! 今年海角天涯,萧萧两鬓生华。

看取晚来风势,故应难看梅花。 忆秦娥 临高阁,乱山平野烟光薄。

烟光薄,栖鸦归后,暮天闻角。 断香残香情怀恶,西风催衬梧桐落。

梧桐落,又还秋色,又还寂寞。 摊破浣溪沙 揉破黄金万点轻,剪成碧玉叶层层。

风度精神如彦辅,太鲜明。 梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦粗生。

熏透愁人千里梦,却无情。 摊破浣溪沙 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。

豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。 枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳,终日向人多酝藉,木犀花。

添字采桑子 窗前谁种芭蕉树?阴满中庭;阴满中庭,叶叶心心、舒卷有馀情。 伤心枕上三更雨,点滴霖霪;点滴霖霪,愁损北人、不惯起来听! 武陵春 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。 醉花阴 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。 南歌子 天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣聊问、夜何其? 翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣,只有情怀不似、旧家时! 怨王孙 湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。

水光山色与人亲,说不尽、无穷好。 莲子已成荷叶老,青露洗、苹花汀草。

眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。 鹧鸪天 寒日萧萧上锁窗,梧桐应恨夜来霜。

酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。 秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。

不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。 鹧鸪天 暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留.何须浅碧深红色,自是花中第一流. 梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋.骚人可煞无情思,何事当年不见收. 玉楼春 红梅 红酥肯放琼苞碎,探著南枝开遍末?不知酝藉几多时,但见包藏无限意。

道人憔悴春窗底,闷损阑干愁不倚。要来小看便来休,未必明朝风不起。

小重山 春到长门春草青,红梅些子破,未开匀。碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。

花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。二年三度负东君,归来也,著意过今春。

一剪梅 红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。

一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

临江仙 欧阳公作《蝶恋花》,有“深深深几许”之句,予酷爱之。用其语作“庭院深深”数阙,其声即旧《临江仙》也。

庭院深深深几许,云窗雾阁常扃,柳梢梅萼渐分明,春归秣陵树,人老建康城。 感月吟风多少事,如今老去无成,谁怜憔悴更雕零,试灯无意思,踏雪没心情。

临江仙 梅 庭院深深深几许,云窗雾阁春迟,为谁憔悴损芳姿。夜来清梦好,应是发南枝。

玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。浓香吹尽有谁知,暖风迟日也,别到杏花肥。

蝶恋花 暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共,泪融残粉花钿重。

乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹翦灯花弄。

蝶恋花 昌乐馆寄姊妹 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长水又断,潇潇微雨闻孤馆。

惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅,好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。 蝶恋花 上巳召亲族 永夜恹恹欢。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/99254.html

分享给朋友:

“李清照诗词菩萨蛮翻译” 的相关文章