当前位置:首页 > 古诗词 > 李清照点绛唇原文及翻译(李清照点绛唇寂寞深闺赏析)

李清照点绛唇原文及翻译(李清照点绛唇寂寞深闺赏析)

longhaowen2022-11-01 17:14:04古诗词10
林樰熳,不爱集注,喜欢用自己的方式读诗。欢迎一起走进词人的性灵世界。 世界上有许多遇见,最美好的,莫过于,在我最美的时光里与你相遇。 像两颗素不相识的星星,在相遇的一刹那,光芒照亮了世界。 于是,贾宝玉快乐地说:“这个妹妹我曾见过的。” 1 公园前1110年前后的某一天,在大宋王朝汴京城的一个小院子里,两颗似曾相识却又不曾谋面的小星星碰撞了。 于是,在一个心灵和另一个心灵相遇的时候,文艺诞生了。 点绛唇·蹴罢秋千 宋代:李清照 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。 见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。 秋千荡完,懒懒地揉捏着发麻的小手,剧烈运动后的身体有些疲软。 花园里的花儿纤瘦,瓣儿上颤动着圆圆的露珠。就像我,薄薄的汗珠把罗衫都湿得有点透。 有些疲惫,有点凌乱,正想脱掉鞋子放松一下,突然门外一个人影闪了进来。 赶紧落荒而逃,来不及穿上绣鞋,来不及绾上发髻,连金簪子都来不及插正,偷偷地从长发上溜了下来。 通红的小脸羞成了一个苹果。走到中门,却忍不住偷偷地回了一下首,却一不小心,碰上了那一双清澈的眸。 呀,羞死人了!赶紧埋下头去,假装抓了个青涩的梅子,当做花来嗅…… 2 “红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。暖风十里丽人天,花压鬓云偏。”丽人和秋千,从来都是古人世界里的绝妙搭配。 当秋千荡出红墙,荡到天宇的时候,少女乌黑的长发飘起,美丽的裙裾扬起,银铃般的笑声飞起,像仙女一般飞向云端。 这样美丽的画面被许多诗词文人描绘过。 苏轼:墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。写得是少女荡秋千时快乐的笑声。 韩幄:秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。写得是少女秋千荡累了后慵懒的神情。 惠洪:飘扬血色裙拖地,断送玉容人上天。写得是女子荡上秋千时的美丽瞬间。 …… 女为悦己者容,如果这个令她心跳加快的男孩看见的是她站在秋千上的天仙模样,那该多好。 可是遗憾的是,她却让他看见了她最不修边幅的样子:神情慵懒,发髻凌乱,衣衫不整,这怎能不让她又羞又惊呢? 而这惊和羞的中间夹杂着多少紧张,多少害怕,多少欢喜,多少憧憬,又有谁能知道呢? 一个“溜”字,是躲避不及的慌乱,一个“走”字,也是闺秀必备的礼节;一个“回”字,有情窦初开的好奇,一个“嗅”字,更有娇俏可爱的机灵。 于是她只好落荒而逃,可是,慌乱之下,又丢了鞋子,又掉了金钗,简直丢死人了。 不知道这个拜倒在她诗句中,把她看作神仙妹妹的的男儿,看见她小兔一样惊慌的眼睛,会不会暗暗地忍俊不禁呢! 3 爱情,真是一个奇妙的事儿,它总是在你猝不及防的时候骤然降临。但是,即便是短短的刹那,却已经惊艳了时光,温柔了岁月。 一年之后,这对心仪已久的璧人儿结成了连理,而后相依相伴28年。 在他们洞房花烛的时候,在他们赌书泼茶的时候,在他们两地飘零的时候,在他们阴阳两隔的时候,不知会不会回忆起曾经年少的那个狼狈而美妙的瞬间。 那一刻,一张温柔的大网从天而降,慈祥的月老在云端拈须微笑。 其实,李清照写这首词之前,有一个名叫韩偓的诗人就写过一首诗: 偶见 秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。 见客入来和笑走,手搓梅子映中门。 等到李清照的这首词问世后,关于它的评论分成两种对立的声音。 正方认为她虽取之韩偓,但是在内容和表现上都胜过韩偓,尤其对少女复杂心理状态的描摹,更是独具神态。 反方的意见则认为作为闺阁女子,一味追求“轻巧尖新”,“肆意落笔”,“无所羞畏”,有伤风化。 仔细品味,这两种评判的标准是不一样的,前者站在文学的角度,后者站在道德的角度,是无可比拟的两个切入点。 但是综合这两者,有一点值得肯定的是:这位天才的少女词人,在这首词里,以别具一格的笔法向世人展示一个闺阁少女的内心世界,这是一种很难得的创举。 4 在文章的最后,我突然想起当代诗人席慕蓉的一首诗。 一棵开花的树 席慕蓉 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 为这 我已在佛前求了五百年 求佛让我们结一段尘缘 佛于是把我化作一棵树 长在你必经的路旁 阳光下 慎重地开满了花 朵朵都是我前世的盼望 当你走近 请你细听 那颤抖的叶 是我等待的热情 而当你终于无视地走过 在你身后落了一地的 朋友啊 那不是花瓣 是我凋零的心 也许,这就是看似复杂爱情,遇见的概率很小,可是,他们就这样遇见了,这个世界就变得美好无比! (林樰熳,海角女子,幽僻好静,喜与古人作伴。业余常做三事:写诗、读诗、说诗,愿我的文字能给您带来一丝清凉,欢迎关注!图片来自,侵删。)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/42585.html

分享给朋友:

“李清照点绛唇原文及翻译(李清照点绛唇寂寞深闺赏析)” 的相关文章