满江红
和郭沫若同志
-------**
小小寰球,
有几个苍蝇碰壁。
嗡嗡叫,
几声凄厉,
几声抽泣。
蚂蚁缘槐夸大国,
蚍蜉撼树谈何易。
正西风落叶下长安,
飞鸣镝。
多少事,
从来急;
天地转,光阴迫。
一万年太久,
只争朝夕。
四海翻腾云水怒,
五洲震荡风雷激。
要扫除一切害人虫,
全无敌。
“一万年太久,只争朝夕”这句话是出自**的词满江红zhidao《和郭沫若同志》。
这句话饱含了**对我国社会主义建设的殷切期望。其有两层意思:“一万年”三个字包含着一种锲而不舍的愚公精神,意为哪怕是一万年也要搞下去,“太久”两个字刚充满了时代感和紧迫感,从而引出了“只争朝夕”这一争分夺秒时不待我的鲜明主题。
**写的这首词是在六三年国际形势风云突变苏联撤走了大批援华专家,我国与苏联恶交后写的,当时新中国成立刚十几年,百废待兴。这句话的意思是:建设社会主义新中国再大回的困难我们也不怕,哪怕是一万年也要搞下去,但是时不我待、刻不容缓我们要从现在开始争分夺秒加快建设的步伐。
用当时流行的话说就是“鼓足干劲,力争上游,多快好省的建设社会主义”!这句话的前半句和后半句是对立统一的,其现实意义为:做事情不仅要有持之以恒百折不挠的精神,更重答要的是为早日实现既定目标必须要能抓住机遇,从现在做起,分秒必争埋头苦干。
“一万年太久,只争朝夕”出自**的《满江红·和郭沫若同志》。
《满江红·和郭沫若同志》 【作者】** 小小寰球,有几个苍蝇碰壁。 嗡嗡叫,几声凄厉,几声抽泣。
蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易。 正西风落叶下长安,飞鸣镝。
多少事,从来急; 天地转,光阴迫。 一万年太久,只争朝夕。
四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激。 要扫除一切害人虫,全无敌。
白话翻译: 小小的地球上,有那么几个国家,像几只碰壁的苍蝇一样嗡嗡叫唤,貌似声色俱厉,又像哭泣声一样。这些国家好比那大槐树下的蚂蚁一样吹嘘自己的国家有多强大,却不知道他们的所做所为,就像蚍蜉撼大树一样可笑!我们吹响冲锋的号角(飞鸣镝),要像秋风扫落叶一样席卷他们。
天下的事情,从来都是那样急切;日月轮回,光阴紧迫。要等一万年后才等来胜利,实在是太久,我们要抓紧时间,力求主动,只争朝夕。
当今的世界上,四海翻腾,风云变幻,五洲震荡,形势诡谲,我们要消灭所有危害人类的败类,还世界一个太平。 扩展资料: 该词以“小小寰球”起笔,气势恢宏,境界壮阔。
在浩瀚无垠的茫茫宇宙中,地球不过是一个小而又小的行星而已。这种化大为小的空间压缩,显示了作者在青年时期就有雄伟的气魄和包容日月星辰的寥廓胸怀。
地球尚且小,那么几个碰壁的苍蝇就更加渺小了,微不足道。作者将国际上那些猖狂**,群聚起哄的丑类视作嗜腥逐臭、见缝下蛆的苍蝇,其鄙夷、轻蔑、厌恶、嘲讽之情意溢于言表。
将“苍蝇”数量缩小为“几个”,以状其虚张声势、极其孤立的处境。 而“碰壁”二字,既喻其逆历史潮流而动的蠢举,又隐喻其必然败亡的命运,可谓一庄一谐,相映成趣。
作者似立于天宇苍穹,,俯视尘寰,以沉稳、傲岸、泰然之态度姑且作冷眼观,且看“苍蝇”如何动弹,如何表演,怎么成气候。 “嗡嗡叫”三句承“碰壁”而来,以声状神,以听觉形象充实视觉形象,生动地描画出那些“苍蝇”们喧嚣起哄,声嘶力竭,却累遭碰壁,断股折翼,穷途末路,向隅哭泣的无奈之状。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除