塞下曲其二古诗拼音版(拼音版注音及翻译赏析)
塞下曲 卢 纶 línàncǎojīngfēng 林暗草惊风, jiāngjūnyèyǐngōng 将军夜引弓。 píngmíngxúnbáiyǔ 平明寻白羽, mòzàishíléngzhōng 没在石棱中。 作者背景 卢纶(748-800),唐代诗人。字允言,河中蒲州(今山西永济)人。“大历十才子”之一,他的送别诗、写景诗很有特色。 注词释义 引弓:拉弓,开弓。 平明:清早。 白羽:本指箭秆上的羽毛,这里借指箭。 没:陷入。指箭射入很深。 古诗今译 黑暗的林中风吹草动,将军深夜拉动了强弓。黎明时寻找射出的箭,发现它深陷在巨石中。 名句赏析——“林暗草惊风,将军夜引弓。” 这是卢纶反映军士生活最有名一首诗。塑造了一位将军的勇猛形象,篇幅极为简短,却给人留下了深刻印象。前两句写黑暗的夜晚,林深草密,惊风阵阵。诗中通过这样的环境描写,为将军拉弓射箭的壮举作了铺垫。传说汉代名将李广出猎时,远远看到草丛中的一块大石,以为是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭头居然稳稳地扎入石头之中。这里借用李广的故事,来形容将军的勇猛和神力,的确是非常恰当的。全诗语言精练准确,描写生动传神。