当前位置:首页 > 古诗词 > 柳永雨霖铃赏析(雨霖铃的翻译及原文)

柳永雨霖铃赏析(雨霖铃的翻译及原文)

longhaowen2022-11-10 01:01:56古诗词11
宋朝著名词人~柳永名词。 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。 此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说? 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促, 面对着傍晚的长亭,一阵急雨刚停住。 在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪, 正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。 握着手互相瞧着,满眼泪花, 这一程又一程,千里迢迢,一片烟波, 那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。今天晚上酒醒在哪里啊? 千言万语都噎在喉间说不出来。 自古多情伤离别,自古多情的人就是伤心离别了, 更何况秋风萧瑟的秋天,更加让人增加离愁。 在杨柳边,迎接晨间之冷风与残月。 这一去长年相别,何时才能相会啊。就哪怕是良辰 美景恐怕也是虚设吧。已经没有心情去欣赏美景了

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/48351.html

分享给朋友:

“柳永雨霖铃赏析(雨霖铃的翻译及原文)” 的相关文章