当前位置:首页 > 古诗词 > 上邪原文朗诵(上邪原文及翻译注音)

上邪原文朗诵(上邪原文及翻译注音)

longhaowen2022-11-03 14:39:27古诗词13
《上邪》/佚名(汉) 上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。 冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。 【注释】 上邪(yé):音义同“耶”。翻译为:天啊!上,指天。邪,语气助词,表示感叹。 类似于:oh my god。 相知:相爱。 命:古与“令”字通,使。 衰(cuī):衰减、断绝。 陵(líng):山峰、山头。 雨(yù):名词作动词,落下。 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。 【翻译】 上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。 除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。 除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞。 除非天地合一,此种事情全都发生时,我才敢抛弃决绝你的恩情! 【赏析】此诗属于汉代乐府民歌中的《鼓吹曲辞》。为一首心直口快的姑娘向其倾心相爱的男子表述爱情诗。先举出了五件非常之事作为设誓的前提:“山无陵,江水为竭”,是说世上最永久的存在物发生了巨变;“冬雷震震,夏雨雪”,是说自然界最永恒的规律发生了怪变;“天地合”是说整个宇宙发生了毁灭性的灾变,然后吐出了“乃敢与君绝”五个字。由于这五个字有五件非常之事作为支撑点。由相反相成所造成的强烈的艺术效果,使姑娘的形象显得极为可爱。此诗对后世的影响很大。 【链接】敦煌曲子词《菩萨蛮》与此类似: 枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。 水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。 白日参辰现,北斗回南面,休即未能休,且待三更见日头。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/44869.html

分享给朋友:

“上邪原文朗诵(上邪原文及翻译注音)” 的相关文章

秋雨叹之二2022-09-04 00:16:06
晚抵汶上县2022-09-06 01:49:00
如梦令·自题生照2022-09-07 00:36:02
爪茉莉·帝城元夕2022-09-07 00:36:02