当前位置:首页 > 古诗词 > 鹬蚌相争文言文翻译(鹬蚌相争的原文和译文)

鹬蚌相争文言文翻译(鹬蚌相争的原文和译文)

longhaowen2022-11-02 16:58:29古诗词11
1用“|”给上文断句。 蚌 方 出 曝| 而 鹬 啄 其 肉| 蚌 合 而 箝 其 喙| 鹬 曰| 今 日 不 雨| 明 日 不 雨| 即 有 死 蚌 蚌| 亦 谓 鹬 曰 |今 日 不 出 |明 日 不 出 即 有 死 鹬| 两 者 不 肯 相 舍| 渔 者 得 而 并 禽 之| 2、你知道下面的字在文中的正确读音吗?请在正确的读音上打“√”。 蚌 (bàng) 鹬(yù)箝(qián) 3、请你写出下面划线字在文中的意思。 (1)曝(晒 ) (2)渔者(渔夫) (3)禽( 通“擒”捕捉) 4、将下面的句子译成现代汉语。 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。 双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们—起捉走了。 5、你能用一个成语概括这个故事吗? 鹬蚌相争,渔翁得利。 6、这个故事讲的是:有个河蚌刚刚打开壳晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴,在它们发生争执互不想让的情况下,渔夫看见了,便把他们俩一起捉走了。 7、从这个故事中,你受到了什么启示? 做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/44220.html

分享给朋友:

“鹬蚌相争文言文翻译(鹬蚌相争的原文和译文)” 的相关文章

登楼2022-09-03 06:27:51