当前位置:首页 > 古诗词 > 渭川田家王维翻译(渭川田家王维赏析)

渭川田家王维翻译(渭川田家王维赏析)

longhaowen2022-11-02 16:17:26古诗词11
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟《式微》。 【翻译】 即将落山的太阳斜照着村落偏僻的街巷之中,牛羊从野外回来了。老农夫挂念着小牧童,拄着拐杖等待在柴门外。野鸡已鸣叫了,麦子也开始扬花了,蚕已进入四眠,桑叶已很稀少了。农民们扛着锄头也收工回来,彼此见面,说起话来流连忘返。如此景色,让我不禁羡慕农村生活的闲散自由,内心怅然若失的吟唱起《式微》来,是啊,我为何不吃去官职,回归自己的家乡去呢? 【赏析】 诗的前八句,写暮色苍茫下的农村风光和村人生活。“斜阳照墟落,穷巷牛羊归”,交代时间,地点,渲染了夕阳西下,暮色苍茫的气氛,展开一副农村晚归图。一个“归”字统摄全篇,分别描写了四个不同的画面:牧童晚归,野老念归;远处田野里麦苗,正在开花土穗,野鸡在蹄鸣求偶,而路边桑树上,蚕在吐丝,农人肩扛锄头,边走边聊。诗人目睹这一切,想到自己的境遇,十分羡慕他们的恬静和幸福。 结尾两句是全诗的点睛之笔,诗人借吟唱《式微》诗抒发自己急需欲归隐田园的心情。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/43753.html

分享给朋友:

“渭川田家王维翻译(渭川田家王维赏析)” 的相关文章

丹青引赠曹将军霸2022-09-03 06:27:46
捣衣2022-09-03 06:27:51
馆中见秋海棠2022-09-05 01:06:51