当前位置:首页 > 古诗词 > 论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)

论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)

longhaowen2022-11-01 15:11:00古诗词13
【原文】3.10子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。” 【译文】孔子说:“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。” 【评析】在孔子看来,一个人的等级名分,不仅活着的时候不能改变,死后也不能改变。生时是贵者、尊者,死后其亡灵也是尊者、贵者。 这里,他对行禘礼的议论,反映出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对现状的不满。   祭祀贵在虔诚,心诚则灵。祭祀祖先要像在祖先面前一样恭敬,求神要像在神面前一样虔诚,这就是所谓“如在”的心。   既然如此,当然不能请他人代劳。所以孔子说,如果自己不亲自参加,那就等于没有参加。别人替自己烧香求福是没有用的。 祭祀如此,做人的道理又何尝不是如此。一个人立身处世,成家立业,都应该有这种“如在”的心,做到表里如一。 否则,表面一套,内心一套,当面一套,背后一套,鬼鬼祟祟,躲躲闪闪,活在世上又有什么意义呢? 中国文化告诉我们,事事要发自内心的诚恳,而不完全在于形式,一切形式,都必须配合内心的诚恳,才有意义。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/42022.html

分享给朋友: