当前位置:首页 > 古诗词 > 登乐游原古诗翻译(登乐游原古诗及意思解释)

登乐游原古诗翻译(登乐游原古诗及意思解释)

longhaowen2022-10-30 12:17:35古诗词11
李商隐(约813年—约858年),号玉谿生,晚唐著名诗人。 诗人夹在党争之间,左右为难、郁郁不得志,抱负无法施展。傍晚时分,心情郁闷,故赶着马车登上了乐游原散心,写下来这首《登乐游原》。 原文 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。 译文 傍晚时分,心情郁闷不畅快 ,赶着马车登上乐游原。西落的太阳尽管还是那么的绚丽美好,可惜已经临近黄昏了。 词语注释 1.向晚:傍晚 2.意不适:心情不畅快 3.古原:指乐游原 赏析 乐游原上,归鸟盘旋着,准备归巢。诗人恰恰在这个时候赶着马车登上了乐游原。为什么临近黄昏才来呢?因为心情不畅快。 独立乐游原,晚风拂面,夕阳依旧绚丽美好。但诗人的郁闷心情并没有得到释怀。感慨道,西落的太阳尽管还是那么的绚丽美好,可惜已经临近黄昏了。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/39733.html

分享给朋友:

“登乐游原古诗翻译(登乐游原古诗及意思解释)” 的相关文章