当前位置:首页 > 古诗词 > 满江红赤壁怀古原文翻译(满江红赤壁怀古诗词赏析)

满江红赤壁怀古原文翻译(满江红赤壁怀古诗词赏析)

longhaowen2022-10-28 11:31:14古诗词12
满江红·赤壁怀古 【南宋】戴复古 赤壁矶头,一番过、一番怀古。 想当时,周郎年少,气吞区宇。 万骑临江貔虎噪, 千艘列炬鱼龙怒。 卷长波、一鼓困曹瞒,今如许? 江上渡,江边路。 形胜地,兴亡处。 览遗踪,胜读史书言语。 几度东风吹世换, 千年往事随潮去。 问道傍、杨柳为谁春,摇金缕。 【注释】 ⑴满江红:词牌名,双调九十三字,上片八句四仄韵,下片十句五仄韵。 ⑵赤壁矶:即黄州赤壁。 ⑶区宇:即寰(huán)宇,宇宙。 ⑷万骑:借指孙刘联军。 ⑸貅(xiū)虎:猛兽,指军队,勇士。 ⑹列炬(jù):猛烈的火炬。列,同烈,火势猛。 ⑺鱼龙怒:潜蛰在深水中的鱼龙类水族因受到战火威胁而怒。这是侧面写战争场面的惊心动魄。 ⑻卷长波:水面上卷起了长长的火龙。 ⑼曹瞒(mán):指曹操,曹操小名叫阿瞒。 ⑽金缕(lǚ):指嫩黄色的柳条。化用白居易《杨柳枝词》:“一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。” 【译文】 每经过一次赤壁矶就引发一次怀古心绪。想当年,周瑜意气风发,气概吞并环宇。万骑临江,鼓声震天;在千艘列炬的拼搏中,那些潜居江中的鱼龙因为受到战火的影响都变得怒不可遏。水面上卷起了长长的火龙,在鼓角声中,孙刘联军围困住了曹操。现在又怎样呢? 江上渡口,江边小路,全是地形险要的战略要地,是当年众雄生死争斗的地方。今天我在此凭吊古迹,自己得到的深切感受,胜过读历史书籍。东风吹,光景移,已经改朝换代无数次了,历史的往事随江潮而逝。问道旁的杨柳年年为谁而春,为谁摇动金黄的枝条。 【赏析】 《满江红·赤壁怀古》是南宋词人戴复古的词。词的上片缅怀三国赤壁之战,盛赞周瑜”气吞区宇“、火烧曹兵的雄才大略。下片寻访遗踪,感叹兴亡,抒发忧时伤世之情,表达了作者对时局的深深忧虑。词的风格豪健,语言朴素、自然,是怀古词中的一篇佳作。 【作者】 戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/36575.html

分享给朋友: