当前位置:首页 > 古诗词 > 王维相思全诗(古诗相思翻译及赏析)

王维相思全诗(古诗相思翻译及赏析)

longhaowen2022-10-27 11:34:57古诗词15
红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 译 文:红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。 红豆生南国,借遥远的南国与久远的传说,将思绪带到恋人所在的海角天涯。 春来发几枝?春天相思木适逢甘霖,新枝竞秀,爱情之花不也是在此时成长、开放的吗?表现了爱情的纯洁和蓬勃发展。 劝君多采撷,希望恋人多多采撷殷红鲜亮的相思豆,让象征爱情的红豆充满衣兜,爱情已经到了收获的季节。 此物最相思,这颗颗红豆最能代表和传递我对你的相思。给人以余音绕梁,三日不绝的美感。 作者简介:王维(701年一761年,一说699年一761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,有“诗佛”之称。王维是盛唐诗人的代表,与孟浩然合称“王孟”。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/35300.html

分享给朋友:

“王维相思全诗(古诗相思翻译及赏析)” 的相关文章