当前位置:首页 > 古诗词 > 赤壁古诗赏析(赤壁原文翻译)

赤壁古诗赏析(赤壁原文翻译)

longhaowen2022-10-26 12:01:43古诗词15
赤壁 【唐】 杜牧 折戟沉沙铁未销, 自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便, 铜雀春深锁二乔。 释义 赤壁:在今湖北武昌赤矶山,一说在今湖北蒲圻赤壁山。建安十三年(208),孙权、刘备联军大财曹操,史称“赤壁之战”。 折戟:断戟。 将:拿。 前朝:指三国时代。 周郎:吴都督周瑜 铜雀:台名。汉建安十五年曹操在邺城(今河北临漳)建铜雀台,把自己的宠姬歌姬尽贮台中,以娱晚景。 二乔:大乔小乔,嫁孙策、周瑜。 作者简介 杜牧(公元803~约852),字牧之,号樊川居士。祖父杜佑是宰相,父亲是杜长卿,杜牧出身高贵,23岁写了《阿房宫赋》,26岁中进士。他是唐朝杰出的诗人和散文家,与李商隐并称为“小李杜”。晚年长居长安南樊川别墅,后世称为“杜樊川”。 赏析 杜牧好言兵,自许有王霸之略,曾注《孙子》,而多用曹操旧注。 这是一首咏史诗,诗人凭吊赤壁之战的古战场所写的,他认为历史人物的成败荣辱有其偶然性,杜牧的这类绝句开创了宋人诗歌议论之风。 这首诗开篇即由“折戟”引出赤壁之战的历史,为下文借古喻今埋下伏笔。后面两句诗仅看字意理解是写如果没有“东风”,周瑜就不能赢得胜利,那么吴蜀联盟就会失败,如果曹操胜了,历史将会重新改写,“二乔”也会被曹操掳走,“深锁”在铜雀台中。这样的理解恐怕太肤浅了。 按照当时的历史背景,藩镇、吐蕃与中央之间的斗争形势,诗人曾经向朝廷提出过有益的建议,但没有被采纳,借着这段历史来隐喻自己的才华得不到施展,以此发泄心中的不平之气。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/33807.html

分享给朋友:

“赤壁古诗赏析(赤壁原文翻译)” 的相关文章

遣兴·豫章生深山2022-09-10 00:20:59
徐健庵太史过访2022-09-10 00:21:04
墨翁传2022-09-14 01:21:17
魏都赋2022-09-14 01:21:20