当前位置:首页 > 古诗词 > 浪淘沙白居易翻译(浪淘沙古诗赏析)

浪淘沙白居易翻译(浪淘沙古诗赏析)

longhaowen2022-10-23 09:34:00古诗词11
浪淘沙 ◎白居易 借问江潮与海水,何似君情与妾心? 相恨不如潮有信,相思始觉海非深。 【译文】 问问江潮与海水:什么像郎君的心意,什么又像我的心意?恨(郎君的情意)不能像潮水一样来去有定时,思念他的时候才发现海水不够深。 【赏析】 《浪淘沙》本来是白居易的自度曲,形式与七言绝句相同,宋代后逐渐发展为长短句。 这首词通过自问自答的形式来写闺情。词人通过对一位复杂微妙的闺中女子内心矛盾的刻画,真实地表现出她对爱情的忠贞和被人抛弃的悲惨境遇。 “借问江潮与海水,何似君情与妾心?”首二句劈空发问,以水喻情。“江潮”常汹涌而来,倏忽而去,与薄幸人起初热烈却又转瞬即逝的爱情极为相似。大海既深且广,有如思妇对情人的思念。但词中思妇却并不这么看,她认为江和海水不能与自己的情意相比。 “相恨不如潮有信,相思始觉海非深”,上二句设问,这两句予以回答。“江潮”纵然倏忽而逝,但它有日日夜夜有来有往,而那负心郎呢?他走后却再没有音信。海水纵然很深,却不及自己对“君”的情意深厚。真是“君心不如潮,妾心深过海”!词以“君心”比“江潮”,以“妾心”比“海水”,十分贴切自然,读之叫人拍手称妙。 这首词虽写闺情,却是以欢情来显现,这种形式出自于民歌,清新活泼。 词的品赏知识 词牌溯源(一) 词牌,就是词的格式的名称。词共有两千多种格式,这些格式称为词谱。词牌的来源,大概有下面三种情况: 本来就是词的题目。《更漏子》咏夜,《抛球乐 》咏抛球,《浪淘沙》咏的是浪淘沙。凡是词牌下面注明“本意”的,就是说词牌同时是词题。但绝大多数的词都没用“本意”,因此,词牌之外还有词题,词题和词牌之间可能没有任何联系。一首《浪淘沙》可以完全不提到浪和沙,比如这首词,题为《浪淘沙》,却写闺情。这样,词牌只不过是词谱的代号罢了。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/31255.html

分享给朋友:

“浪淘沙白居易翻译(浪淘沙古诗赏析)” 的相关文章