当前位置:首页 > 古诗词 > 盲子失坠文言文翻译及注释(盲子失坠的启示)

盲子失坠文言文翻译及注释(盲子失坠的启示)

longhaowen2022-10-22 11:26:30古诗词20
原文 有盲子道①涸溪,桥上失坠,两手攀楯②,兢兢③握固,自分④失手,必坠深渊矣。过者告曰:“毋⑤怖,第⑥放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地,乃自哂⑦曰:“嘻!蚤⑧知即实地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷⑨,沉空守寂,执一隅以自矜⑩严者,视此省哉! 注释 道:取道,经过。 楯(shǔn):栏杆上的横木。 兢兢:恐惧的样子。 自分(fèn):自料,自以为。 毋:不要。 第:尽管,只管。 哂(shěn):讥笑。 蚤:同“早”。 夷:平坦。 自矜(jīn):自负,自夸。 译文 有位盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失足坠落。他两只手抓住栏杆,胆战心惊地紧紧抓牢,自己料想一旦失手,必定会坠入深渊。过路的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,抓紧栏杆大声哭号。过了一会儿,没有力气了,失手落在了地上,于是他自嘲道:“嘻!早知道是实地,何必这么长时间自讨苦吃呢?” 大道理往往非常平实,沉溺于空想之中,守着方寸之地而固执自负的人,看到这个故事该醒悟啊! 文言知识 一、说“第”:“第”的本义是“按次序编起来”。 “第”在文言文中有以下常见释义。 指“次序”。如“等第”指“名次等级”,“第次”指“等级,次第”。 指“大官的住宅”。如“府第”,“宅第”,“第宇”。 指“古时科举考试合格的等次”。如“及第”,“落第”。 指“尽管、只管”。如上文“第放下即实地也”。 指“但、只是”。如《海瑞传》:“此人可方比干,第朕非纣耳。” 二、说“毋”:“毋”的本义是表示禁止,引申用作否定词,相当于“不要”、“不”。 上文中的“毋怖”即“不要害怕”。又如,“毋忧”即“不要忧愁”,“毋庸置疑”即“不必怀疑”。 文言文中的否定词除了“毋”外,还有“莫”、“弗”、“勿”、“无”、“未”等。 文化常识 在古代,双目失明除了“盲”之外,还有“瞽(gǔ)”、“瞍(sǒu)”等叫法,单目失明则称为“眇(miǎo)”。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/30801.html

分享给朋友:

“盲子失坠文言文翻译及注释(盲子失坠的启示)” 的相关文章

龙游徐偃王庙2022-09-06 01:48:55