当前位置:首页 > 古诗词 > 嗟来之食文言文翻译(嗟来之食告诉我们的道理)

嗟来之食文言文翻译(嗟来之食告诉我们的道理)

longhaowen2022-10-22 11:26:05古诗词16
【原文】 齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食①之。有饿者,蒙袂②辑屦③,贸贸然④而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟⑤!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟⑥不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢⑦焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与⑧!其嗟也,可去,其谢也,可食。”(选自《礼记•檀弓下》) 【注释】 ① 食(sì):拿饭给人吃。 ②蒙袂(mèi):用衣袖蒙着脸。袂,袖子。 ③辑屦(jù),是指趿(tā)拉着鞋子。屦,鞋子。 ④贸贸然:昏昏沉沉的样子。 ⑤嗟:带有轻蔑意味的呼唤声,相当于“喂”。 ⑥惟:只是。 ⑦谢:道歉。 ⑧微与:不是这样的啊!微,不,勿。与,感叹词,啊。 【评析】 俗话说,志士不饮盗泉之水,廉者不食嗟来之食。就是强调一个人的操守与气节,名节重于泰山,小事不可苟且,这是中国传统文人最注重的德行。这其中体现了儒家所追求的一种人格理想,儒家称之为“杀身成仁,舍生取义”,换句话说叫:士可杀不可辱。也就是说,一个人可以贫穷,但不可以没有尊严。当然,曾子的意见显然是中庸的,没有那么激烈,不应把理想人格的坚持,变成一种执拗,无谓的戕害生命。看起来,这种权变还是必要的。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/30745.html

分享给朋友:

“嗟来之食文言文翻译(嗟来之食告诉我们的道理)” 的相关文章