当前位置:首页 > 古诗词 > 岳飞满江红原文翻译(满江红岳飞逐句赏析)

岳飞满江红原文翻译(满江红岳飞逐句赏析)

longhaowen2022-10-22 11:22:53古诗词15
岳飞是我国历史上家喻户晓的英雄,他的文学作品并不多,他那首代表作《满江红·怒发冲冠》是一首气壮山河、传诵千古的名作,体现了岳飞抗金救国的坚定意志和大无畏的英雄气概,其还我山河的壮志豪情激励着无数的后人。 但是,你知道吗,岳飞还写过另外一首《满江红·登黄鹤楼有感》,并且,这首词还有岳飞亲手墨迹流传至今,被收入近代徐用仪所编的《五千年来中华民族爱国魂》卷端照片。下面先请全词: 《满江红·登黄鹤楼有感》 宋 岳飞 遥望中原,荒烟外、许多城郭。 想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。 万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。 到而今、铁骑满郊畿,风尘恶! 兵安在?膏锋锷。民安在?填沟壑。 叹江山如故,千村寥落。 何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。 却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。 这首豪放感怀的词创作时代应该早于我们熟悉的那首《满江红·怒发冲冠》,此词大约作于绍兴四年(1134年),岳飞率部收复襄阳六郡后,驻军于鄂州(今湖北武昌)时,登上黄鹤楼时有感而作。 本词题名“登黄鹤楼有感”,岳飞在登上黄鹤楼后,所见之景引发感怀,登楼所见其实仅前三句,后面全是“有感”。岳飞先是追忆了昔日汴京城的繁华,到现在中原大好河山在金兵铁骑蹂躏下一片凄凉的景象。 词中的“万岁山”是宋徽宗于宣和四年(1122年)五月在汴京城外东北建成的一座假山,后又改名为艮岳。其在园林山水方面称得上集大成者,可谓“括天下之美,藏古今之胜”。园内奇花美木,珍禽异兽,极尽奢华。谁料这一切包括大好河山,都已“风尘恶”。 后半段紧承前句,进一步说明了宋朝正处于危急存亡之秋,广大的军民付出了惨重的牺牲。岳飞满怀忧国忧民的思想,希望能“请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛”,即是盼望南宋朝廷能早日下诏北伐,光复中原,“河洛”即指黄河和洛水。 最后,岳飞乐观地想象着等到胜利归来,再故地重游时,那种快乐,大概如同骑黄鹤而去的神仙一样快乐! 当代作家黄瑞云在其著作《词苑英华》(湖北教育出版社,2003)中称赞:“诗艺贵直。岳武穆《满江红》二阕,直是狂怒愤呼,其磁敌恢复之志,吐露无疑,即在南渡爱国豪词中亦独树一帜,无可比拟。直自之至而不感其率露,激烈之极而不觉其叫嚣,即在其感情真挚故也。”

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/30299.html

分享给朋友:

“岳飞满江红原文翻译(满江红岳飞逐句赏析)” 的相关文章

蜀相2022-09-04 00:16:02
前出塞九首2022-09-04 00:16:05
寄怀箬庵禅师2022-09-05 01:07:11