当前位置:首页 > 古诗词 > 咏柳的意思翻译(咏柳翻译诗句意思赏析)

咏柳的意思翻译(咏柳翻译诗句意思赏析)

longhaowen2022-10-21 09:00:43古诗词15
贺知章 bìyùzhuāngchéngyīshùgāo 碧玉妆成一树高, wàntiáochuíxiàlǜsītāo 万条垂下绿丝绦。 bùzhīxìyèshuícáichū 不知细叶谁裁出, èryuèchūnfēngsìjiǎndāo 二月春风似剪刀。 作者背景 见《回乡偶书》的作者背景。 注词释义 咏:歌唱,赞美。 碧玉:既指绿色的玉石,又指古代年轻貌美的少女。 妆:打扮。 绦:丝带。 古诗今译 像碧玉一样打扮成的高高柳树,千条万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。 名句赏析——“二月春风似剪刀。” “碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”,深深地抓着了垂柳的特征,在诗人的眼中,它似美女的化身。高高的树干,就像她亭亭玉立的风姿,下垂的柳条,就像她裙摆上的丝带。在这里,柳就是人,人就是柳,两者之间仿佛没有什么截然的分别。而且“碧玉”也有双关的意义。既在字面上与柳树的翠色相合,又指年轻貌美的少女,与下面的“二月春风”恰相呼应——这是早春的垂柳,还未到夏秋之际亭亭如盖、树荫清圆的时候。然而,更妙的以下两句:“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀。”在贺知章之前,有谁想过春风像剪刀?把乍暖还寒的二月春风由无形化为有形,它显示了春风的神奇灵巧,并使《咏柳》成为咏物诗的典范之作。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/29537.html

分享给朋友:

“咏柳的意思翻译(咏柳翻译诗句意思赏析)” 的相关文章