当前位置:首页 > 古诗词 > 归园田居陶渊明其三翻译(归园田居陶渊明赏析)

归园田居陶渊明其三翻译(归园田居陶渊明赏析)

longhaowen2022-10-21 07:20:22古诗词13
种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第三首。这首诗十分细腻、生动地描写了诗人对农田劳动生活的体验。作品既因运用典故而使诗句的含蕴更为深远,又不因运用典故而使诗句失去真淳的情意,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。 注释: 南山:指庐山。 兴:起身,起床。 荒秽:指野草之类。形容词作名词。秽:肮脏。这里指田中杂草。 带:一作「戴」,披。荷(hè)锄:扛着锄头。荷,扛着。 草木长:草木丛生。 夕露:傍晚的露水。 沾:打湿。 足:值得。 「但使愿无违」句:只要不违背自己的意愿就行了。但,只;违,违背。 译文: 南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。 清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。 狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。 身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/27905.html

分享给朋友:

“归园田居陶渊明其三翻译(归园田居陶渊明赏析)” 的相关文章