当前位置:首页 > 古诗词 > 山坡羊骊山怀古翻译(山坡羊骊山怀古每句赏析)

山坡羊骊山怀古翻译(山坡羊骊山怀古每句赏析)

longhaowen2022-10-21 07:17:50古诗词17
《山坡羊·骊山怀古》 【元】张养浩 骊山四顾,阿房一炬, 当时奢(shē)侈(chǐ)今何处? 只见草萧(xiāo)疏(shū),水萦(yíng)纡(yū)。 至今遗恨迷烟树。 列国周齐秦汉楚, 赢,都变做了土; 输,都变做了土。 【注释】 [1]选自《全元散曲》(中华书局1986年版)。张养浩(1270-1329),字希孟,号云庄,山东济南人,元代散曲作家。 [2]骊山:在现在陕西临潼(tong)东南。 [3]阿房:即阿房宫,秦朝宫殿群,故址在现在陕西西安西南阿房村,规模宏大,建筑华丽。 [4]一炬:指公元前206年12月,项羽攻入咸阳时放大火焚毁阿房宫。 [5]萦纡:回旋弯曲。 【导读】 想当年,阿房宫“骊山北构而西折,直走咸阳”,何等气派;可如今,宫阙万间都做了土,又何等萧索。巨大的反差,诗人悟到了世事的无常,徒增悲叹。 【译文】 在骊山上四处看看,阿房宫已经被一把火烧没了,当时的奢侈,现在在哪里? 只看见了萧条稀疏的草,回旋弯曲的水流,到现在遗留的遗憾像烟雾一样。 周、齐、秦、汉、楚这些国家,赢了的,都变成了土;输了的,都变成了土。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/27549.html

分享给朋友:

“山坡羊骊山怀古翻译(山坡羊骊山怀古每句赏析)” 的相关文章

留别周菊人襟兄2022-09-05 01:06:58