当前位置:首页 > 古诗词 > 崔颢黄鹤楼翻译(崔颢的黄鹤楼全诗赏析)

崔颢黄鹤楼翻译(崔颢的黄鹤楼全诗赏析)

longhaowen2022-10-21 06:53:17古诗词15
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。 注释 选自《全唐诗》卷一三〇(上海古籍出版社1986年版)。黄鹤楼,故址在今湖北武汉蛇山的黄鹄hú矶jī上。《太平寰huán宇记》:“昔费祎yī登仙,每乘黄鹤于此憩qì驾,故号为黄鹤楼。”此楼屡建屡毁,现在的黄鹤楼是1985年重建的。崔颢hào(?-754),汴biàn州(今河南开封)人,唐代诗人。 昔人:指传说中骑鹤飞去的仙人。 悠悠:飘飘荡荡的样子。 晴川:晴日里的原野。川,平川、原野。 历历:分明的样子。 汉阳:地名,今湖北武汉的汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。 萋萋:草木茂盛的样子。 鹦鹉洲:长江中的小洲,在黄鹤楼东北。 乡关:故乡。 内容主旨 这首诗是吊古怀乡之佳作。诗人描绘了登楼远眺的所见所感,抒发了诗人漂泊异乡的伤感和思乡的情怀。 译文 过去的仙人已经驾着黄鹤远去,只留下一座空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。“千载”使人看到时间的漫长,“空悠悠”使人看到空间的广袤。时间和空间的组合产生了历史的纵深感和空间的开阔感,抒发了诗人对岁月难再、世事茫然的空幻感,催生了思乡的愁绪。阳光照耀下的汉阳树木清晰可数,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。写诗人登楼所见之景,描绘了一幅空明、悠远的画面,为引发诗人的乡愁做铺垫。修辞:对偶。日已黄昏却不知何处是我家?只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。以“愁”字收篇,准确地表达了日暮时分诗人登临黄鹤楼的心情,与开篇照应,表现心中乡愁的缠绵。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/27425.html

分享给朋友:

“崔颢黄鹤楼翻译(崔颢的黄鹤楼全诗赏析)” 的相关文章

闻砧·今夕是何夕2022-09-06 01:49:06
解佩令·李天根花烛2022-09-08 00:12:36