当前位置:首页 > 古诗词 > 登快阁原文及翻译(黄庭坚登快阁赏析)

登快阁原文及翻译(黄庭坚登快阁赏析)

longhaowen2022-10-21 06:49:58古诗词16
今天我们来一起欣赏《登快阁》吧! 登快阁 【作者】黄庭坚 【朝代】宋 痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。 落木千山天远大,澄江一道月分明。 朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。 万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。 翻译:我并无远大志向,只想这敷衍公务,在傍晚雨后初晴之时登上快阁。登阁远眺,万木萧条使天地更显阔大。明月下澄江如练流向远方。因友人远离已没有了弹奏的兴致,心中的安慰唯有置美酒一品。不如行归舟吹长笛一派悠然,从此一心与白鸥做伴逍遥自在。 赏析:《登快阁》是由北宋诗人黄庭坚所写的七言律诗,选自《山谷全集》。 首联点明了人物、时间、事件。“痴儿了却公家事”是化用《晋书》中的“生子痴,了官事,官事未易了也。了事正坐痴,复为快耳!”。表达了诗人不喜官场,如释重负的心情。“快阁东西倚晚晴”中的“倚”字突破了前人“倚阁、倚栏、倚窗”等,别出新意地倚在了傍晚美景之下。晚霞之中,诗人与亭阁的背影相依偎的画面感和氛围感呼之欲出。 颔联诗人迸发出了“落木千山天远大,澄江一道月分明“的绝唱。远望无数秋山落叶,天空更显其辽远阔大,大概就是我们现在说的“秋高气爽”“天高云淡”吧。江中一弯明月映明明晃晃,江水悠悠向远方流去。 澄江一道月分明 诗人在颈联巧用伯牙捧琴谢知音的典故,写知音不在,断琴弦不再弹奏,只好清樽美酒以解忧,生动写出了诗人无奈、孤寂的情态。 尾联中诗人写出了想要乘归舟,吹长笛,一心与白鸥订好盟约,从此逍遥自在的心愿。 全诗首尾呼应,给人以“一气盘旋而下之感”。诗人从“痴儿了却官家事”说起,透露了对官场的厌倦,引出登阁之事。而后描绘出千山落木和澄江映月的美景。在美景中无人作伴,自然地引出了“行舟吹笛”、“白鸥为盟”的想法,让人想象无穷。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/26963.html

分享给朋友:

“登快阁原文及翻译(黄庭坚登快阁赏析)” 的相关文章