当前位置:首页 > 古诗词 > 鹧鸪天范成大(鹧鸪天翻译赏析)

鹧鸪天范成大(鹧鸪天翻译赏析)

longhaowen2022-10-20 19:40:04古诗词13
创作背景: 此词写于晚春,作者在咏阳春烟景的同时,还流露出了作客他乡的漂零之感。范成大简介: 范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 鹧鸪天·嫩绿重重看得成注释: 嫩绿重重看得成。曲阑幽槛小红英。酴(tú)醿(mí)架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻。树上的枝叶已经是枝蔓成荫了,曲折回廊幽深的栏杆中点缀着小小的红色花朵,酴醿已经开花,蜜蜂正抢着来采蜜,闹闹嗡嗡;杨柳之间,燕子在轻快穿梭。重重:指枝上的嫩叶重重叠叠,已有绿渐成阴的感觉。曲阑:曲折的栏杆。酴醿:亦作“酴釄”、“酴醾”,俗称“佛心草”,落叶灌木。也是一种酒名,亦有因颜色似之。 春婉(wǎn)娩(wǎn),客飘零。残花浅酒片时清。一杯且贾明朝事,送了斜阳月又生。春日天气温暖而也近晚春,春天已经快要过去了,而人还在奔波飘零之中。晚春将尽花已残,借酒消愁酒亦残,醉过之后,仅有片时清爽。酒醉中暂且打发一天以迎接新的一天,然而斜阳已去,月要东升,寂寞长夜又该如何度过呢。婉娩:亦作“婉晚”。迟暮。飘零:飘泊流落。片时:片刻。清:清醒、清爽。 范成大的主要作品有: 四时田园杂兴、眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮、秦楼月·楼阴缺、喜晴、宜春苑、霜天晓角·梅、重九日行营寿藏之地、夏日田园杂兴、鹊桥仙·七夕、州桥、翠楼、鹧鸪天·嫩绿重重看得成、醉落魄·栖乌飞绝、车遥遥篇、水调歌头·细数十年事、清明日狸渡道中、四时田园杂兴·其四十四、满江红·清江风帆甚快作此与客剧饮歌之、四时田园杂兴·其一、寒食郊行书事、横塘、秦楼月·浮云集、田舍、南柯子·怅望梅花驿、鹧鸪天·休舞银貂小契丹、朝中措·长年心事寄林扃、碧瓦、霜天晓角·梅、蝶恋花·春涨一篙添水面、冬日田园杂兴等。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除

本文链接:https://haowen.longge2021.cn/post/26471.html

分享给朋友:

“鹧鸪天范成大(鹧鸪天翻译赏析)” 的相关文章

绝句2022-09-04 00:16:09
捣练子·忆梅2022-09-06 01:49:02