1.Extols motherland the motherland, the motherland, you use that surely just now, lets me know you Guang Hao. you use that flowers and plants trees, to let me know your beauty. you use that ten thousand buildings, to let me know your majestic. how is called me to be able not to love you? 赞颂祖国 祖国啊,祖国, 你用那千万顷地, 让我知道你的广浩。
你用那花草树木, 让我知道你的美丽。 你用那万幢大厦, 让我知道你的雄壮。
叫我怎能不爱你? 2.My motherland, I am in love deeply motherland. you are hold up the head Gao Keng the rooster-----Awakens before dawn silence, you are the big dragon which soars to the heavens soaring-----Scolds zha the time wind and cloud, you are the powerful male lion-----Waves the divine land the strong wind, you are the human brain origin-----Ignition civilization spark. you have a sacred name, that are China! that is China, my motherland. I am in love deeply motherland. I love my motherland deeply, the putsation heart beat five millennium pulses, I am loving my motherland deeply, the blood which surges am galloping the Yangtze River Yellow River's wave, I am loving my motherland deeply, the yellow skin am printing the color which the ancestor stays behind, I am loving my motherland deeply, the black eye am revealing the humble dimple, I am loving my motherland deeply, the strong disposition am being tall and straight Taishan the breadth of spirit, I love deeplyMy motherland, the vast coastal territory has been packing my all reposing. my motherland, the lovable China, you created the magnificent history, you have raised the great nationality. I am proud you the glory, a several thousand year crazy breeze blow do not fold your tall and straight back, I am proud you the strength, resist the internal disorder and foreign invasion to rush to the years to waste time. I am proud you the light, the Chinese nation grasp firmly my destiny, I am proud you the spirit, the reform march forward courageously open with overpowering momentum. lovable motherland, , regardless of I arrive at there, I pull your strength the arm arm, , regardless of where I do live, you are warming my pit of the stomach. the lovable motherland, you hold on to the new century navigation rudder, you use the speed, you use the strength, the creation world-shaking miracle. you use industriously, you used the wisdom, to carry on once again a more magnificent development! the motherland, the motherland, you are forever hopful, the motherland, the motherland, you are forever full of vigor and vitality! 我的祖国,我深深爱恋的祖国。你是昂首高吭的雄鸡-----唤醒拂晓的沉默,你是冲天腾飞的巨龙-----叱咤时代的风云,你是威风凛凛的雄狮-----舞动神州的雄风,你是人类智慧的起源-----点燃文明的星火。
你有一个神圣的名字,那就是中国!那就是中国啊,我的祖国。我深深爱恋的祖国。
我深深地爱着我的祖国,搏动的心脏跳动着五千年的脉搏,我深深地爱着我的祖国,涌动的血液奔腾着长江黄河的浪波,我深深地爱着我的祖国,黄色的皮肤印着祖先留下的颜色,我深深地爱着我的祖国,黑色的眼睛流露着谦逊的笑窝,我深深地爱着我的祖国,坚强的性格挺拔起泰山的气魄,我深深地爱着我的祖国,辽阔的海疆装满了我所有的寄托。我的祖国,可爱的中国,你创造了辉煌的历史,你养育了伟大的民族。
我自豪你的悠久,数千年的狂风吹不折你挺拔的脊背,我自豪你的坚强,抵住内忧外患闯过岁月蹉跎。我自豪你的光明,中华民族把自己的命运牢牢掌握,我自豪你的精神,改革勇往直前开放气势磅礴。
可爱的祖国啊,无论我走到那里,我都挽住你力量的臂膊,无论我身居何方,你都温暖着我的心窝。可爱的祖国啊,你把住新世纪的航舵,你用速度,你用实力,创造震惊世界的奇迹。
你用勤劳,你用智慧,进行了又一次更加辉煌的开拓!祖国啊,祖国,你永远充满希望,祖国啊,祖国,你永远朝气蓬勃。
China
In the eyes of foreigners
You are you are a porcelain tea
Taishan you you are the Great Wall
You are the Hall of Supreme Harmony in Beijing
You are the Terracotta Warriors and Horses in Xi'an
In the eyes of Chinese people
You are you are Nuwa pangu
You are you are the Emperor Dayu
You are the Bai's "Everlasting Regret"
You are the Cao Xueqin's "Dream of Red Mansions"
In the eyes of history
You are you are Confucius Zhuangzi
You are the "Book of Changes" You are a "Mirror"
You are together a long period of a long period of sub-sub-Hop
You are the natural and man-made carnivals
In the future in mind
You are the question mark is the exclamation mark your
You dash you are ellipsis
You are a neat half of regular script stringent
You are half of Dragon Tiger Leap
1、《How Do I Love Thee》我是多么爱你 ——伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁 How do I love thee? Let me count the ways.我是多么爱你,让我逐一表白。
I love thee to the depth and breadth and height 爱之深邃,之宽广,之高远。My soul can reach,我爱你,尽我心灵所能及,when feeling out of sight For the ends of Being 玄冥中神的存在。
and ideal Grace.和美好之极。I love thee to the level of every day's Most quiet need,我爱你,那是每日所必需,by sun and candlelight.在阳光下,在烛光中。
I love thee freely,我自由地爱你,as men strive for Right; 像人们争取他们的权利;I love thee purely,我单纯地爱你,as they turn from Praise.如人们在赞美前会垂首。I love with a passion put to use In my old griefs,我爱你,带着昔日悲伤时的激情,and with my childhood's faith.以我童年的信仰。
I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints,我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者而消逝的爱意,I love thee with the breath, Smiles, tears,用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你,of all my life! and, if God choose,如果上天注定,I shall but love thee better after death.我下辈子会更加爱你。2、《When you are old》当你老了 When you are old and grey and full of sleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book,倦坐在炉边,取下这本书来,And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神 Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace,多少人爱过你昙花一现的身影,And loved your beauty with love false or true,爱过你的美貌,以虚伪或真情,But one man loved the pilgrim Soul in you 唯独一人曾爱你那朝圣者的心,And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。And bending down beside the glowing bars,在炉罩边低眉弯腰,Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,And hid his face amid a crowd of stars.怎样在繁星之间藏住了脸。
3、《Never give up》永不放弃 Never give up,永不放弃,Never lose hope.永不心灰意冷。Always have faith,永存信念,It allows you to cope.它会使你应付自如。
Trying times will pass,难捱的时光终将过去,As they always do.一如既往。Just have patience,只要有耐心,Your dreams will come true.梦想就会成真。
So put on a smile,露出微笑,You'll live through your pain.你会走出痛苦。Know it will pass,相信苦难定会过去,And strength you will gain 你将重获力量。
4、《The figure in the wind an snow》 雪中的身影 The cold wind blowing the pure snow, still hovering for you.冰冷的风吹着纯净的雪,依然为你翱翔。Figure desolate, lonely homesick at the .身影落寞,寂寞想家。
The cold winter wi 寒冷的冬天 Still with a fluttering heart,仍然有一颗颤动的心,Travel all over the world.周游世界。A desolate figure,荒凉的身影,There is only white flowers in front of the eyes.眼前只有白色的花朵。
Fall in succession,相继倒下,I slowly walk in,我慢慢地走进来,Lonely looking,孤独的寻找,It's like everything.就像一切。It can return to the original starting point.它可以回到原来的起点。
5、《Dreams》梦想 Hold fast to dreams,紧紧抓住梦想,For if dreams die.梦想若是消亡。Life is a broken-winged bird ,生命就象鸟儿折了翅膀,That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams,紧紧抓住梦想,For when dreams go.梦想若是消丧。
Life is a barren field,生命就象贫瘠的荒野,Frozen only with snow。雪覆冰封,万物不再生长。
The last hidden world-
China
For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes
and surprising creatures
Chinese civilization is the world's oldest
and today it's largest
with well over a billion people
It's home to more than 50 distinct ethnic groups
and a wide range of traditional life styles
often inclose partnership with nature
We know that China faces immense social and environmental problems
but there is great beauty here too
China is home to the world's highest mountains,
vast deserts ranging from from searing hot
to mind numbing cold
steaming forests
harboring rare creatures
grassy plains beneath vast horizons
and rich tropical seas
Now, for the first time ever
we can explore the whole of this great country
meet some of the surprising and exotic creatures that live here
and consider the relationship of the people and wildlife of China
to the remarkable landscaping which they live
This is wild China
For our troubled but drop-dead beautiful motherland
最后的隐世净土-
中国
数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地
以及那些神奇生物的传说
中国文明是世界最古老的文明
而如今是最宏博的
那数十亿的人民
现存超过五十个民族
以及各式各样贴近自然的
传统生活方式
我们都知道中国面对着着众多社会环境问题
但这里也存在着令人窒息的美丽
中国有着世界最高峰
从无垠的炙热沙漠
到麻木大脑的寒冷地带
以及那蒸笼般的森林中
隐匿的各种珍稀生物
天际下广阔无垠的草原
以及富饶的热带海洋
现在我们第一次有机会
深入探索这片伟大的土地
接触栖息于此的珍奇生物
目睹中国这片神奇土地上
人与野生世界的羁绊
这就是最原味的中国
谨以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国
之后的在这个博客找吧
很全的
The Furthest Distance in the World The furthest distance in the worldIs not between life and deathBut when I stand in front of you Yet you don't know that I love youThe furthest distance in the worldIs not when I stand in front of you Yet you can't see my love But when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot Be together The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when plainly can not resist the yearning Yet pretending You have never been in my heart The furthest distance in the world Is not But using one's indifferent heartTo dig an uncrossable river For the one who loves you --Tagore 世界上最遥远的距离不是生与死而是 我就站在你面前你却不知道我爱你世界上最遥远的距离不是 我就站在你面前你却不知道我爱你而是 明明知道彼此相爱却不能在一起世界上最遥远的距离不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起而是 明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里世界上最遥远的距离不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里而是 用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠。
原发布者:389459333
优美英文诗歌10首TheRainyDayThedayiscold,anddark,anddreary;Itrains,andthewindisneverweary;Thevinestillclingstothemolderingwall,Butateverygustthedeadleavesfall,Andthedayisdarkanddreary.Mylifeiscoldanddarkanddreary;Itrainsandthewindisneverweary;Mythoughtstillclingtothemolderingpast,Butthehopesofyouthfallthickintheblast,Andthedaysaredarkanddreary.Bestill,sadheart!Andceaserepining;Behindthecloudsisthesunstillshining;Thyfateisthecommonfateofall,Intoeachlifesomerainmustfall,Somedaysmustbedarkanddreary.TheSeasideIsMyHomeIliveneartheseaforyears.Thebillowsoundeverynight,Enlightensmehowtobegreat,Andhowtolookongreatness.Withoutseeinggreatmountains,Iformnohabitoflookingup.Iliveneartheseaforyears.Toomuchwater,saltierthantears,Floatssomedirectionalboats,OrotherdriftingboatsTotravelfaracrossthesea.Sotheshoreisalwaysinmyheart.Iliveneartheseaforyears.Wi
这诗歌 在电影《向左走向右走》中引用过 是波兰女诗人的 一见钟情 [波兰]辛波丝卡 They're both convinced 他们两人都相信 that a sudden passion joined them. 是一股突发的热情让他俩交会。
Such certainty is beautiful, 这样的笃定是美丽的, but uncertainty is more beautiful still. 但变化无常更是美丽。 Since they'd never met before, they're sure 既然从未见过面,所以他们确定 that there'd been nothing between them. 彼此并无任何瓜葛。
But what's the word from the streets, staircases, hallways--- 但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语—— perhaps they've passed by each other a million times? 他俩或许擦肩而过一百万次了吧? I want to ask them 我想问他们 if they don't remember--- 是否记不得了—— a moment face to face 在旋转门 in some revolving door? 面对面那一刻? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? 或者在人群中喃喃说出的“对不起”? a cut "wrong number" caught in the receiver? 或者在听筒截获的唐突的“打错了”? but I know the answer. 然而我早知他们的答案。 No, they don't remember. 是的,他们记不得了。
They'd be amazed to hear 他们会感到诧异,倘若得知 that Chance has been toying with them now for years. 缘分已玩弄他们多年。 Not quite ready yet 尚未完全做好, to become their Destiny, 成为他们命运的准备, it pushed them close, drove them apart, 缘分将他们推近,驱离, it barred their path, 阻挡他们的去路, stifling a laugh, 憋住笑声 and then leaped aside. 然后闪到一边。
There were signs and signals, 有一些迹象和信号存在, even if they couldn't read them yet. 即使他们尚无法解读。 Perhaps three years ago 也许在三年前 or just last Tuesday 或者就在上个星期二 a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 有某片叶子飘舞于肩与肩之间? Something was dropped and then picked up. 有东西掉了又捡了起来? Who knows, maybe the ball that vanished 天晓得,也许是那个 into childhood's thicket? 消失于童年灌木丛中的球? There were doorknobs and doorbells 还有事前已被触摸 where one touch had covered another 层层覆盖的 beforehand. 门把和门铃。
Suitcases checked and standing side by side. 检查完毕后并排放置的手提箱。 One night, perhaps, the same dream, 有一晚,也许同样的梦, grown hazy by morning. 到了早晨变得模糊。
Every beginning 每个开始 is only a sequel, after all, 毕竟都只是续篇, and the book of events 而充满情节的书本 is always open halfway through. 总是从一半开始看起.。
你去搜索吧!很多有名的!
推荐 雪莱的西风颂 济慈的夜莺颂
莎士比亚的第十八首十四行诗
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
最后两句是名句
一、《春望》【唐】杜甫 国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。 英文:The country has broken mountains and rivers, and the city has deep vegetation in spring.Tears splash when you feel it, and you hate the birds.The beacon fire lasts for three months, and the family book is worth ten thousand dollars.White-headed scratches are shorter and more desirable.译文:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。2、《夏日绝句》【宋】李清照 生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。 英文:Life is a hero, death is a hero.Up to now, I have thought of Xiangyu and refused to cross Jiangdong.译文:生时应当作人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。
到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。3、《州桥》【宋】范成大 州桥南北是天街,父老年年等驾回。
忍泪失声问使者:几时真有六军来?英文:The north and south of Zhouqiao is Tianjie, and the father is old enough to drive back.Tearful silence asked the messenger: When did the Six Armies really come?译文:州桥南北的天街之上,中原父老伫足南望,他们年年盼望王师返回。哭不成声,强忍泪水询问使者:什么时候真有我们朝廷的军队过来?4、《题临安邸》【宋】林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。 英文:Outside the hill, outside the Castle Peak Tower, when will the West Lake dance and song rest?The warm wind made the visitors drunk and made Hangzhou Bianzhou.译文:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
5、《示儿》【宋】陆游 死去原知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
英文:Death knows nothing, but sorrow is not the same in Kyushu.Wang Shibei Ding Zhongyuan Day, home sacrifice without forgetting that is Weng.译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除