《雨中花·岭南作》朱敦儒宋词赏析 ●雨中花·岭南作 朱敦儒 故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。
对葱葱佳气,赤县神州。 好景何曾虚过,胜友是处相留。
向伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游。 胡尘卷地,南走炎荒,曳裾强学应刘。
空漫说、螭蟠龙卧,谁取封侯。 塞雁年年北去,蛮江日日西流。
此生老矣,除非春梦,重到东周。 朱敦儒词作鉴赏 此词为作者词风由豪爽转向悲凉的重要标志,堪称稼轩词的先驱。
词中通过今昔对比,抒写了词人于靖康之变后面对山河破碎的疮痍面目而生发的去国离乡的悲痛。 上片起首一句追述了承平岁月中的胜景清游。
“故国”指洛阳。“上苑”即上林苑,东汉时置,洛阳城西。
“长揪”,指官道旁所植之揪树。曹植《名都篇》所咏之“斗鸡东郊道,走马长揪间”,为此处所本。
词人用射猎西苑,走马东郊,来概括往日与狂朋怪侣俊游的盛况,既是用典,又是纪实,笔力遒劲,具足声容。接下来,以一个去声的“对”字领“葱葱”两句,展示出一幅生机活泼、热气腾腾的广阔背景。
这是故意设计的顿挫之笔,不肯教“射麋”、“走马”的俊迈之气一下发露太过。后又用“好景”两句挺接发端之意,然而却只点到为止,不作过多的渲染。
经过一番蓄势,然后以一个“向”字领出了“伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游”三句妙语来。这一气呵出的三句,真把这位骏马貂裘的青年公子的狂游盛况写到了极致。
词之下片,词意陡转,大起大落,与前片形成鲜明的反差。过片三句,写金兵南下之时,词人被迫避难南荒,不得不过着寄人篱下的生活。
“曳裾”,提着衣襟,形容谦卑之态。曳裾侯门,指寄食权贵的宾客。
应刘,即汉末依附曹氏的应玚、应璩兄弟与刘桢。流离道路已极不堪,寄食豪门,仰人鼻息,痛苦又更甚一层。
一个“强”字包含了其间种种酸辛,是一个倔强者无可奈何的喟叹。沦亡的痛苦,把当年的意气公子从风月留连的醉梦中惊醒。
他和同时代的许多爱国诗人一样,也要为民族的振兴呐喊搏斗。然而那个君孱臣佞的小朝廷里,他的满腔热情,根本不被置理。
“空漫说、螭蟠龙卧,谁取封侯”就是这种内心痛苦的披露,意谓:莫说有卧龙的才具,也无法建树封侯的功业。这是报国有心,请缨无路的英雄的悲叹,语气沉重,充满失望的痛苦。
接下来“塞雁”、“蛮江”二句,可以抒写了郁结于胸的故国之苦思。塞雁比人更幸福,它可以不受人间兵戈的阻隔,年年春天结阵北去:“蛮江”也是自由的,它可以日夜不止地依旧自西向东流入大海。
唯有自己这个天涯的羁客,却不能重返故园了。这几句融情入景无情景物,并惹哀愁,写得真切感人。
歇拍三句,更进一层,把悲哀推到了极点。先说此身已老,北归无望,接着运笔虚际,翻腾出一个心魂入梦重返家山的结局,然而以梦境的欢愉来衬托实境的悲惋,益觉加倍的悲哀了。
洛阳,为东周的王城,此以之指代故乡,并与篇首相绾合,结构谨严,语极沉痛,几入化境。
《雨中花·岭南作》朱敦儒宋词赏析
●雨中花·岭南作
朱敦儒
故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。
对葱葱佳气,赤县神州。
好景何曾虚过,胜友是处相留。
向伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游。
胡尘卷地,南走炎荒,曳裾强学应刘。
空漫说、螭蟠龙卧,谁取封侯。
塞雁年年北去,蛮江日日西流。
此生老矣,除非春梦,重到东周。
朱敦儒词作鉴赏
此词为作者词风由豪爽转向悲凉的重要标志,堪称稼轩词的先驱。词中通过今昔对比,抒写了词人于靖康之变后面对山河破碎的疮痍面目而生发的去国离乡的悲痛。
上片起首一句追述了承平岁月中的胜景清游。“故国”指洛阳。“上苑”即上林苑,东汉时置,洛阳城西。“长揪”,指官道旁所植之揪树。曹植《名都篇》所咏之“斗鸡东郊道,走马长揪间”,为此处所本。词人用射猎西苑,走马东郊,来概括往日与狂朋怪侣俊游的盛况,既是用典,又是纪实,笔力遒劲,具足声容。接下来,以一个去声的“对”字领“葱葱”两句,展示出一幅生机活泼、热气腾腾的广阔背景。
这是故意设计的顿挫之笔,不肯教“射麋”、“走马”的俊迈之气一下发露太过。后又用“好景”两句挺接发端之意,然而却只点到为止,不作过多的渲染。经过一番蓄势,然后以一个“向”字领出了“伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游”三句妙语来。这一气呵出的三句,真把这位骏马貂裘的青年公子的狂游盛况写到了极致。
词之下片,词意陡转,大起大落,与前片形成鲜明的反差。过片三句,写金兵南下之时,词人被迫避难南荒,不得不过着寄人篱下的生活。“曳裾”,提着衣襟,形容谦卑之态。曳裾侯门,指寄食权贵的宾客。应刘,即汉末依附曹氏的应玚、应璩兄弟与刘桢。流离道路已极不堪,寄食豪门,仰人鼻息,痛苦又更甚一层。一个“强”字包含了其间种种酸辛,是一个倔强者无可奈何的喟叹。沦亡的痛苦,把当年的意气公子从风月留连的醉梦中惊醒。他和同时代的许多爱国诗人一样,也要为民族的振兴呐喊搏斗。然而那个君孱臣佞的小朝廷里,他的满腔热情,根本不被置理。“空漫说、螭蟠龙卧,谁取封侯”就是这种内心痛苦的披露,意谓:莫说有卧龙的才具,也无法建树封侯的功业。这是报国有心,请缨无路的英雄的悲叹,语气沉重,充满失望的痛苦。
接下来“塞雁”、“蛮江”二句,可以抒写了郁结于胸的故国之苦思。塞雁比人更幸福,它可以不受人间兵戈的阻隔,年年春天结阵北去:“蛮江”也是自由的,它可以日夜不止地依旧自西向东流入大海。
唯有自己这个天涯的羁客,却不能重返故园了。这几句融情入景无情景物,并惹哀愁,写得真切感人。歇拍三句,更进一层,把悲哀推到了极点。先说此身已老,北归无望,接着运笔虚际,翻腾出一个心魂入梦重返家山的结局,然而以梦境的欢愉来衬托实境的悲惋,益觉加倍的悲哀了。洛阳,为东周的王城,此以之指代故乡,并与篇首相绾合,结构谨严,语极沉痛,几入化境。
古往今来,有多少豪杰壮士功留青史,可最终全都归于尘土终于我看透这像黄粱梦一般转瞬即逝的所谓功名利禄,厌倦这个俗世,隐遁身形,避世藏身我愿意用一枝仙家丹桂送人,给你长生不老在这岳阳楼上,衣冠楚楚这么多人,可有谁能认出神仙呢?海外仙山蓬莱要举行仙人的活动,在这里会合宾客,我愿是其中之一想象蓬莱仙山玉殿之上,歌舞升平,仙乐飘飘屏风一样的彩云风吹不散,各种仙花仙果长盛不败愿我也能分享一粒仙丹,在九彩霞光中,跟其他仙人去朝拜仙山,永享长生这首词不是吕洞宾的作品,是后人仿的,水平一般,有些地方是强凑的,不好翻译,反正就是表达成仙得道的愿望,随手试译,见笑。
宋哲宗绍圣三年(1096)初秋,朝云病逝之后,东坡在悲痛之中难以自拔,于是写下这首《雨中花慢》.六十一岁的老人,独自对着“寒灯孤馆,皓月空床”,看到心爱之人遗物上留下的粉黛之迹,不禁愁肠百结,黯然神伤.他想借酒醉来忘却悲痛,可酒醒之后,思念重返心头,沉重得让人喘不过气来.“丹青易画”之句,说明苏轼本想再现朝云的遗容,可是画儿“无言无声,看了谩结愁肠”,“襟袖上,犹存残黛,渐灭余香”之语,仿佛让人觉得“真态香生谁画得”之叹,再度涌上他的心头,于是放弃做画,再写一首慢词,表达他们之间的意长情长. “算应负你,枕前珠泪,万点千行”,结语一句,道出了东坡老人此际的无尽忏悔、无尽哀伤.“珠泪万点千行”六个字,正与词牌《雨中花慢》密意缝合,让人生出无限怅惘. 这首词的上阕极为重要,除了“因甚化作行云,却返巫阳”和“但有寒灯孤枕,皓月空床”是心中情、眼前景外,其余话语,全是对往昔的追忆.“嫩脸羞蛾”,是朝云最初被他宠爱时的神态,“乍谐云雨,便学鸾凰”,则是二人缠绵恩爱、枝连偕飞时的情景. 尤为关键的是,“又岂料、正好三春桃李,一夜风霜”,表面上是说朝云伴他到岭南,才度三个春秋(实际上不足两年),便遭病亡故,实际上,这里暗示了他与朝云“乍谐云雨、便学鸾凰”的时间,那是朝云到他身边三年之后 —— 手段高超且坦诚率真的东坡先生,再次用一个“又”字,加上正好的“正”,使不足三春的岭南生涯与实际上整整三个春秋的“侍而成妾”过程,巧妙无垠地叠印在一方悲怜交织的画面上.。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除