1. 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵。——韩愈《祭十二郎文》
某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位。
2. 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。——韩愈《祭十二郎文》
唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。
3. 中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。——韩愈《祭十二郎文》
哥哥正当中年时就因与犯罪的宰相关系密切而受牵连被贬为韶州刺史,次年死于贬所 。我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳老家安葬。
4. 既又与汝就食江南。零丁孤苦,未尝一日相离也。——韩愈《祭十二郎文》
随后又和你到江南谋生,孤苦伶丁,也未曾一天分开过。
5. 汝时尤小,当不复记忆。吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。——韩愈《祭十二郎文》
那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!
6. 吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。——韩愈《祭十二郎文》
又过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。
7. 诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。——韩愈《祭十二郎文》
假如真的知道会这样,即使让我做高官厚禄的公卿宰相,我也不愿因此离开你一天而去赴任啊!
8. 呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?——韩愈《祭十二郎文》
唉!是真的这样呢?还是在做梦呢?还是这传来的消息不可靠呢?
9. 信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?——韩愈《祭十二郎文》
如果是真的,那么我哥哥有(那么)美好的品德反而早早地绝后了呢?
10. 少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。——韩愈《祭十二郎文》
你(那么)纯正聪明反而不能承受他的恩泽呢?难道年轻强壮的反而要早早死去,年老衰弱的却应活在世上吗?实在不敢把它当作真的啊!
11. 梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?——韩愈《祭十二郎文》
如果是梦,传来的噩耗不是真的,可是东野的来信,耿兰的报丧,却又为什么在我身边呢?
12. 呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!——韩愈《祭十二郎文》
啊!大概是真的了!我哥哥有美好的品德竟然早早地失去后代,你纯正聪明,本来是应该继承家业的,现在却不能承受你父亲的恩泽了。
13. 所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!——韩愈《祭十二郎文》
这正是所谓苍天确实难以揣测,而神意实在难以知道了!也就是所谓天理不可推求,而寿命的长短无法预知啊!
1、元夕二首
明代:王守仁
故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。
赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。
春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。
堂上花灯诸第集,重闱应念一身遥。
去年今日卧燕台,铜鼓中宵隐地雷。
月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回。
炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀。
尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。
2、卖花声·楼上久踟躇
宋代:张舜民
楼上久踟躇。地远身孤。拟将憔悴吊三闾。自是长安日下影,流落江湖。
烂醉且消除。不醉何如。又看暝色满平芜。试问寒沙新到雁,应有来书。
3、菩萨蛮·玉楼明月长相忆
唐代:温庭筠
玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。
4、遣兴
唐代:杜甫
骥子好男儿,前年学语时。
问知人客姓,诵得老夫诗。
世乱怜渠小,家贫仰母慈。
鹿门携不遂,雁足系难期。
天地军麾满,山河战角悲。
傥归免相失,见日敢辞迟。
5、除夜寄弟妹
唐代:白居易
感时思弟妹,不寐百忧生。
万里经年别,孤灯此夜情。
病容非旧日,归思逼新正。
早晚重欢会,羁离各长成。
参考资料
古诗文网:http://so.gushiwen.org/type.aspx?p=1&t=%e4%ba%b2%e4%ba%ba
年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵。
——韩愈《祭十二郎文》某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位。呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
——韩愈《祭十二郎文》唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
——韩愈《祭十二郎文》哥哥正当中年时就因与犯罪的宰相关系密切而受牵连被贬为韶州刺史,次年死于贬所 。我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳老家安葬。
既又与汝就食江南。零丁孤苦,未尝一日相离也。
——韩愈《祭十二郎文》随后又和你到江南谋生,孤苦伶丁,也未曾一天分开过。汝时尤小,当不复记忆。
吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。——韩愈《祭十二郎文》那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
——韩愈《祭十二郎文》又过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
——韩愈《祭十二郎文》假如真的知道会这样,即使让我做高官厚禄的公卿宰相,我也不愿因此离开你一天而去赴任啊!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?——韩愈《祭十二郎文》唉!是真的这样呢?还是在做梦呢?还是这传来的消息不可靠呢?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?——韩愈《祭十二郎文》如果是真的,那么我哥哥有(那么)美好的品德反而早早地绝后了呢?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。——韩愈《祭十二郎文》你(那么)纯正聪明反而不能承受他的恩泽呢?难道年轻强壮的反而要早早死去,年老衰弱的却应活在世上吗?实在不敢把它当作真的啊!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?——韩愈《祭十二郎文》如果是梦,传来的噩耗不是真的,可是东野的来信,耿兰的报丧,却又为什么在我身边呢?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!——韩愈《祭十二郎文》啊!大概是真的了!我哥哥有美好的品德竟然早早地失去后代,你纯正聪明,本来是应该继承家业的,现在却不能承受你父亲的恩泽了。
所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!——韩愈《祭十二郎文》这正是所谓苍天确实难以揣测,而神意实在难以知道了!也就是所谓天理不可推求,而寿命的长短无法预知啊。
见证一种前所未有的孤独
整个冬天,我背靠远方
抱着诗歌,分辨大雪走过的痕迹
完成对你脚印的探寻
为了我所想的
想了我所为的
为了我所追求的
放弃我所拥有的
夜空之上
彼岸的百合涩涩的青萍
使心底的情怀,淡淡的
丝丝的牵挂,蒙蒙的云雾
使细腻的文字,淡淡的
只为家人的芬芳
见证一种前所未有的孤独 整个冬天,我背靠远方 抱着诗歌,分辨大雪走过的痕迹 完成对你脚印的探寻
为了我所想的 想了我所为的 为了我所追求的 放弃我所拥有的
夜空之上
彼岸的百合涩涩的青萍 使心底的情怀,淡淡的 丝丝的牵挂,蒙蒙的云雾 使细腻的文字,淡淡的 只为佳人的芬芳
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由龙好文发布,如需转载请注明出处。本站部分资源来源于互联网 如有侵权 请联系站长删除