金刚经的翻译 佛经原来用梵文写成,佛教传入中国,必须把梵文佛经译成中文,这在佛教史上称为“译经”。以《金刚经》为例,它自印度传入中国后,从东晋到唐朝,先后一共出现了六种译本: (1)东晋十六国时期后秦鸠摩罗什译本。 (2)南北朝时期北魏菩提留支译本。 (3)陈真谛译本。 以上三种译本,都取名《金刚...
天地玄黄、宇宙洪荒、日月盈昃、辰宿列张。 【解释】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。 〖注释〗盈:月光圆满。昃(zè):太阳西斜。宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。 寒来暑往、秋收冬藏、闰馀成岁、律...
课外文言文精选(一) 原文翻译对照 一、楚人学舟 楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤。 【注释】①楚:古国名。②折:调头。旋:转弯。③椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。④...
卷一:醒 1-45则:[原文] 花繁柳密处拨得开,才是手段;风狂雨急时立得定,方见脚根。 [译文] 在花繁叶茂、柳密如织的美丽和复杂情境下,如果还能不受束缚,来去自如,才是有手段、有办法的人。在狂风骤雨的狼狈状态下还能站稳脚跟,不被吹倒,才是真正有原则的大英雄。 [评点] 好景不常在,繁花似锦、柳密...
揠苗助长 (先秦)佚名 原文: 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。(闵 通:悯) 译文: 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗...
《山中与裴秀才迪书》是诗人所作的一篇,本为书信,因其有美感与韵律,成为文散名作。全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、等景物,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。 作者:王维 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)...
湖:即杭州西湖。 潋滟:水面波光闪动的样子。 方好:正是显得很美。 空濛:细雨迷茫的样子。 西子:西施。春秋时期越国美女,中国“四大美女”之首。 图片来源于 没有西湖,就没有杭州。古往今来,西湖吸引了无数的文人墨客,创作了大量的诗词文章。 西湖的每一个时刻都很美,不管是春夏秋冬还是白天黑夜...
时局,每天都是风云变幻。 12月2日,小编继续为读者解读三件事。 第一件事,安倍晋三炒作涉台狂言,外交部紧急约见日本驻华大使。 外交部网站公布信息显示,外交部部长助理华春莹已经于12月1日晚间紧急约见日本驻华大使垂秀夫,针对日本前首相安倍晋三当天发出的涉台错误言论,进行了严正的交涉。 (安倍的...
《长干行》是乐府旧题民歌,是五言格式。 在历史上有很多诗人写过《长干行》,最出名的自然就是李白了。他的《长干行》和人不同,别的诗人写《长干行》,都是五言四句的乐府体,他则大幅加长了篇幅,丰满了写作内容。 长干里位于南京市秦淮区内秦淮河以南至雨花台以北,早在春秋战国时代,长干里一带已经是人口最密集地区...
人物简介 白居易,字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左袷遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。又先后任杭州刺史和苏州刺史,官至刑部尚书,晚年官至太子少傅...